????新華社日內(nèi)瓦10月31日電(記者張淼)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織10月31日在日內(nèi)瓦表示,中國(guó)國(guó)際專利申請(qǐng)量預(yù)計(jì)兩年內(nèi)將居全球次席,因此該組織推出的最新基于人工智能的神經(jīng)機(jī)器翻譯工具將首先用在中文專利文檔轉(zhuǎn)化為英文的服務(wù)上。
????世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事高銳對(duì)記者表示:“中國(guó)在知識(shí)產(chǎn)權(quán)和科學(xué)技術(shù)上的實(shí)力不斷增強(qiáng),去年14%的國(guó)際專利申請(qǐng)來(lái)自中國(guó),我們預(yù)計(jì)今年的比例將達(dá)到17%或18%,甚至更高。伴隨從‘中國(guó)制造’走向‘中國(guó)創(chuàng)造’的戰(zhàn)略,中國(guó)的研發(fā)趨勢(shì)還將繼續(xù)。”
????世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織今年3月發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2015年中國(guó)以2.98萬(wàn)件《專利合作條約》框架下提交的國(guó)際專利申請(qǐng)排名全球第3位,僅位居美國(guó)(5.74萬(wàn))和日本(4.42萬(wàn))之后。高銳說(shuō):“我們預(yù)計(jì)中國(guó)將在未來(lái)兩年內(nèi)升至第二位?!?/p>
????基于此,世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織首先將神經(jīng)機(jī)器翻譯工具應(yīng)用在中文專利文本轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)的服務(wù)上。高銳指出,專利體系的目標(biāo)之一就是系統(tǒng)性的推廣科學(xué)技術(shù),該目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的障礙是我們使用不同的語(yǔ)言,新的翻譯工具盡最大可能克服了這一障礙。
????神經(jīng)機(jī)器翻譯是一個(gè)新興技術(shù),建立在龐大的、能夠“學(xué)習(xí)”之前翻譯過(guò)的句子的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型上。與之前“基于短語(yǔ)”的方法相比,神經(jīng)機(jī)器翻譯可產(chǎn)生更為自然的語(yǔ)序,并在差異性較大的兩種語(yǔ)言的翻譯中,如日文-英文或中文-英文中有顯著進(jìn)步。
????通過(guò)學(xué)習(xí)掌握中國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局提供給世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織數(shù)據(jù)庫(kù)的6000萬(wàn)個(gè)中文專利文獻(xiàn)語(yǔ)句,并與美國(guó)專利商標(biāo)局提交的英文翻譯相對(duì)比,神經(jīng)機(jī)器翻譯工具實(shí)現(xiàn)了中文-英文專利文檔翻譯的高度準(zhǔn)確,將上小時(shí)的人工翻譯時(shí)間縮減為數(shù)秒。
????目前,專利申請(qǐng)方可在世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織官網(wǎng)公共測(cè)試平臺(tái)上試用這一最新的中文-英文翻譯服務(wù),世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織還計(jì)劃將神經(jīng)機(jī)器翻譯服務(wù)擴(kuò)大至用法文提出的專利申請(qǐng),其他語(yǔ)言緊隨其后。
?
?
?
?
相關(guān)鏈接:
浙江橫店影視產(chǎn)權(quán)交易中心正式揭牌成立?
·凡注明來(lái)源為“??诰W(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計(jì)等作品,版權(quán)均屬??诰W(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán),不得進(jìn)行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
·凡注明為其它來(lái)源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容從業(yè)人員違法違規(guī)行為舉報(bào)郵箱:jb66822333@126.com