母語如河
唐詩過后是宋詞,那么國內(nèi)的“英語熱”過后呢?我們是否該拾回對(duì)母語的尊重和熱愛?
———題記
依稀夢中,遠(yuǎn)古先人吟唱著古老的歌謠在田間河邊勤勞地耕種。從《詩經(jīng)》中一路走來,我聽到無數(shù)黃皮膚黑眼睛的中國人吟誦著不朽的詩篇,抑揚(yáng)頓挫、斷金切玉,每個(gè)字都那么妥帖,那語言仿佛活了過來,如夢謠般輕輕吟唱著中華民族的風(fēng)骨和氣度。
是的,從來未曾將漢字看成沒有思想沒有感情的死物;從來未曾將漢語看成簡單的交流工具。從來,我都是將它放在高高的神壇上,當(dāng)作祖先千百年傳承下的民族圖騰般頂禮膜拜。神圣而虔誠。在我眼中,母語如河,流淌著先祖的諄諄教誨和萬般叮嚀。
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨……”,從《詩經(jīng)》中,我知道中國人眾口傳承的君子形象是溫潤如玉、堅(jiān)硬如玉的,那是一種高尚的情操和雍容的氣度。
“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄……”,從李清照的深情歌頌中,我明白中國人欣賞的是怎樣豪爽大氣的英雄。
雄渾壯闊、氣度雍容,簡簡單單的漢語告訴我們的竟是如此寬廣的胸襟,傳達(dá)給我們的竟是如此深刻的哲理!教我們?nèi)绾尾簧钌畹責(zé)釔圩约旱哪刚Z?
然而,令人驚詫悲憤的是,眾多言論舉措甚囂塵上:在只有華人物理學(xué)家參加的大會(huì)上,主辦方要求所有專家學(xué)者一律用英語發(fā)言;大學(xué)生的必修科目是英語,漢語卻被漠視;眾多公共場所,標(biāo)識(shí)牌上使用的竟也是英語!
觸目驚心,漢語,我們的母語,竟被漠視棄置到了如許田地!
在日本人無所不用其極地在淪陷區(qū)推行奴化教育,進(jìn)行日語教學(xué)時(shí),廣大中國人民奮起反抗,漢語最終不能被從中國歷史上抹煞!然而,如今,為何我們不能將我們的母語深深地尊敬、刻骨地銘記?
依舊,喜歡端端正正的方塊字;
依舊,喜歡音韻和諧的漢語。
因?yàn)椋鞘俏业哪刚Z,是深深植根于民族土壤中的我的母語。
母語如河,請(qǐng)仔細(xì)聆聽波濤的絮語,因?yàn)?,那是靈魂的訴說。
【點(diǎn)評(píng)】
作者先用一段題記切入話題:唐詩過后是宋詞,那么國內(nèi)的“英語熱”過后呢?我們是否該拾回對(duì)母語的尊重和熱愛?劈頭責(zé)問,先聲奪人,發(fā)人深省。然后文章圍繞一個(gè)“比”字展開。一比:母語昨天的雄渾壯闊、氣度雍容與今天遭受漠視的現(xiàn)實(shí)構(gòu)成對(duì)比;二比:當(dāng)年在那樣艱難的歲月中能夠奮起反抗日本侵略者的奴化教育,而今天國家強(qiáng)盛了反而不能尊敬保護(hù)母語:三比:文章結(jié)尾用“母語如河”的比喻收束全篇,點(diǎn)明題旨,同時(shí)也暗含母語如同大河一般厚重、雍容、溫潤,從而生生不息,代代傳承。文章構(gòu)思大氣,蘊(yùn)涵頗豐,語言表現(xiàn)力較強(qiáng),是考場作文中的上乘之作。