約會(huì)被放鴿子?說(shuō)好的事情轉(zhuǎn)眼被忘在腦后?生活中,你遭遇過(guò)多少不靠譜的小伙伴?今天就一起來(lái)吐槽吧!
1. be poor at something
表示做某件事情做不好。“學(xué)藝不精”是不是不太靠譜呢?
例:I am poor at math.
我的數(shù)學(xué)很不靠譜。
2. unlikely
表示可能性不大。如果事情發(fā)生的幾率不大,這件事情也不怎么靠譜。
例:It's very unlikely that she'll arrive before seven.
她7點(diǎn)前到不太可能。
3. wide of the mark
意思是離預(yù)定的目標(biāo)很遠(yuǎn),不符合預(yù)期,差了十萬(wàn)八千里。
Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天氣預(yù)報(bào)太不靠譜了。
4. shaky
本身就是“不穩(wěn),搖晃”的意思,on shaky ground帶有比喻的意思,站在搖晃的地面上,自然也是不牢靠了。
例:His argument rests on shaky ground.
他的論證不太站得住腳。
5. fly-by-night
專門指那些只顧賺錢甚至?xí)褂闷垓_手段的人。
例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.
咱們雇來(lái)的木匠活做得太差,太不靠譜了。
6. unreliable
表示“不能信任的、不能依靠的”的意思。
They are two of a kind and totally unreliable.
他倆是同類貨色,都靠不住。
?
?
相關(guān)鏈接
《離婚律師》開(kāi)播 專業(yè)硬傷及神劇情遭吐槽?