2014年1月25日,香港SAT亞洲國際博覽館考場,考生在考場門口排隊。 CFP 資料圖
【編者按】SAT考試是美國大學招收學生的入學門檻之一,每年,超過數(shù)十萬中國學生參加SAT考試,希望進入美國的大學學習?!睹绹簟方诰蚐AT改革撰稿,專題報道新式考題可能帶來的所謂“洗腦”效應。而作為SAT報考大國的中國是否會受到影響,也成為一大話題。
在過去一年里,有超過20萬名中國留學生在美國的學院或大學中學習。
《美國之音》表示,對于很多學生來說,美國的SAT(學術(shù)能力評估測試)只是他們在進入美國大學前必須參加的另外一個標準化測試。然而最近的SAT改革在中國引起了某些政治方面的憂慮。
報道稱,人們常常認為好萊塢電影、美國電視節(jié)目以及美式快餐把美國文化的影響力擴大到了全球。
那么SAT也是一樣嗎?
報道稱這次的SAT改革是一次在海外學生中傳播美式價值觀的嘗試。從2016年起,SAT將要求考生閱讀部分美國憲法,建國文獻(美國建國文獻包括《獨立宣言》、《人權(quán)宣言》、《憲法》、《憲法修訂案》等文獻)以及其他歷史性文件。據(jù)悉,負責編纂SAT的試題以及管理考試的是美國大學委員會。委員會的網(wǎng)站上有一封來自其高層的信件。信中聲明稱,每一次SAT考試都會包括從“《建國文獻》偉大的全球性對話”中選取的文字。
偉大的全球性對話將會以著名的美國人的演說為主,比如民權(quán)運動倡導者馬丁·路德·金的演講。
考生也可能會被要求閱讀《論公民的不服從》的選段。這是美國作家亨利大衛(wèi)·梭羅的著作。他在書中寫道:“我由衷地同意這個警句——最好的政府是管得最少的政府?!?/p>
中國為何憂慮?
凱利·楊(音譯)的工作是指導學生通過SAT。她最近在中國的南華早報上發(fā)表了評論SAT改革的文章。她指出“新SAT在試圖把美式價值觀傳輸給年輕的中國學生”。
《美國之音》稱,楊屬于成功進入高等美國學府的中國學生中的一員。她畢業(yè)于哈佛法學院與加州大學伯克利分校。用她的話來說,就是“美國大學委員會設置了一個能多不‘中國’就多不‘中國’的考試?!?/p>
《華盛頓郵報》也報道了SAT改革趕上了中國的敏感時期。文中提到“中國共產(chǎn)黨要警惕隱藏在民主自由等西方價值觀中的‘政治危險’”。
別杞人憂天
不過報道稱,許多觀察者則稱此次SAT改革并沒有那么劇烈。
比如,新華社采訪了上海外國語大學的教授王恩銘。他認為SAT改革的確是一次傳播美式價值觀的嘗試,但他也提到SAT是全球考生都需要參加的,而非僅僅針對中國考生。
另外,報道稱新SAT不再將重點放在記憶不常用詞語上了。北京外國語大學(招生辦)的一名教授張晉,同樣在接受新華社采訪時說到,SAT改革旨在預估學生理性思考以及解決問題的能力。
張教授說他認為新SAT并不會改變中國學生(對美國的)看法。學生們已經(jīng)從其他渠道閱讀過美國的《建國文獻》了。
呃,到底誰在乎呢?
《美國之音》提到,中國的社交網(wǎng)站上有些網(wǎng)民評論道這次SAT改革是美國在試圖給人們“洗腦”。
然而大部分人并不在乎。他們說這不算什么大事兒,不重要。
夏娜許(音譯)是一個生活在華盛頓特區(qū)的中國學生。她在兩年前參加了SAT測試。她分享了她對針對SAT改革的批評的看法。首先,她回應了楊(音譯)關(guān)于新SAT 不“中國”的評論。
報道引用許的話稱:“我并不贊同她的看法。新SAT沒有什么不‘中國’的。我認為SAT并不是為中國學生設計的,而是面向全球?qū)W生。”
同時,當談論到有關(guān)“洗腦”的言論時,許稱這并不是一個問題。像她大部分中國的同學一樣,她說她在通過考試之后幾乎馬上就遺忘了考試內(nèi)容。
該報道寫道:“唔,根據(jù)我的個人經(jīng)驗還有我身邊朋友的經(jīng)歷,我不認為新SAT會給中國學生‘洗腦’……他們?yōu)镾AT做的只是復習,考試以及在考試之后遺忘大部分問題?!?/p>
?
?
相關(guān)鏈接
上海高考改革試行在即:業(yè)界期盼 家長憂增負?