近日,海南某高校大二學(xué)生小李向本報(bào)記者反映,英語(yǔ)四六級(jí)考試是全國(guó)統(tǒng)考,但各省報(bào)名費(fèi)不同。“河北報(bào)考英語(yǔ)四六級(jí)考試的費(fèi)用才25元。”小李說(shuō),而海南省的英語(yǔ)四六級(jí)報(bào)名費(fèi)是40元,這是什么原因?

如何避免大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題中的過(guò)度漢化?

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com  時(shí)間:2014-09-17 16:50

  考生們?cè)谒募?jí)考試進(jìn)行翻譯時(shí),往往“中國(guó)味”太重,對(duì)于這種小毛病,只有多讀書(shū),特別是讀一些介紹英語(yǔ)小常識(shí)、小典故的書(shū),以增加自己對(duì)英語(yǔ)各方面知識(shí)的了解。

  在各個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇上,我經(jīng)??吹接芯W(wǎng)友自己翻譯一句話(中翻英),然后請(qǐng)其他網(wǎng)友評(píng)判一下,看看譯文是否通順。這些譯文,我大致看了看,總的感覺(jué)是:符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,但“中國(guó)味”太重。下面我舉兩個(gè)小例子,請(qǐng)各位看看什么是“中國(guó)味”,以及我們?cè)谟⒄Z(yǔ)四級(jí)考試中應(yīng)當(dāng)如何避免這種“中國(guó)味”。

  有一個(gè)網(wǎng)友,將“我們經(jīng)理點(diǎn)頭表示同意”這句話翻譯為下面第一行。這樣翻譯,顯然是受漢語(yǔ)的影響,漢語(yǔ)中有“點(diǎn)頭”,英語(yǔ)中就有nod,漢語(yǔ)中有“表示”,英語(yǔ)中就有express,等等,漢語(yǔ)有什么,英語(yǔ)也有什么,一一對(duì)應(yīng),成雙成對(duì),這是最典型的一種“中國(guó)味”。其實(shí)nod既可以當(dāng)作不及物動(dòng)詞,意思是“點(diǎn)頭”,也可以當(dāng)作及物動(dòng)詞,意思是“點(diǎn)頭表示……”,因此,沒(méi)有“中國(guó)味”的英語(yǔ)譯文應(yīng)當(dāng)是下面第二行。

 ?、貽ur manager nodded to express his approval.

  ②Our manager nodded approval.

  我在初學(xué)英語(yǔ)時(shí),也經(jīng)常犯這樣的錯(cuò)誤,我的解決方法是:在翻譯一個(gè)句子之后,把這個(gè)句子的主要?jiǎng)釉~找出來(lái),如果是很常用、很熟悉的動(dòng)詞,比如come、go、have、take等,那就算了,如果是不常用、不熟悉的動(dòng)詞,比如nod,我就查一下《英漢詞典》,看看nod在詞典例句中的用法,與我自己的用法是否一致,如果一致,說(shuō)明我的用法是正確的,如果不一致,我就仿照詞典例句的用法,將我的句子改正過(guò)來(lái)。這種方法,雖然當(dāng)時(shí)要花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間,但對(duì)今后正確使用英語(yǔ),是有很大幫助的。

  還有一個(gè)網(wǎng)友,將“新郎新娘給他們的父母鞠躬”這句話翻譯為下面第一句。這句譯文,如果不仔細(xì)琢磨,是看不出毛病的,它的毛病就是:在漢語(yǔ)中,我們習(xí)慣先說(shuō)新郎,后說(shuō)新娘,但在英語(yǔ)中,順序正好相反,應(yīng)當(dāng)先說(shuō)bride,后說(shuō)bridegroom,因此第一句應(yīng)當(dāng)改寫(xiě)為第二句。按照漢語(yǔ)順序排列英語(yǔ)單詞,是另外一種常見(jiàn)的“中國(guó)味”,類(lèi)似的情況還有很多,比如“東西、南北、老少、新舊”等,在英語(yǔ)中應(yīng)當(dāng)改成“西東、北南、少老、舊新”等。

  ①Bridegroom and bride bowed to their parents.

 ?、贐ride and bridegroom bowed to their parents.

  對(duì)于這種小毛病,我沒(méi)有什么特別好的解決方法,我看只有多讀書(shū),特別是讀一些介紹英語(yǔ)小常識(shí)、小典故的書(shū),以增加自己對(duì)英語(yǔ)各方面知識(shí)的了解。

?

?

相關(guān)鏈接

2014大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)備考:提高閱讀能力的方法
英語(yǔ)四級(jí)考試考神刷分攻略:三個(gè)月考到626分
考生必讀:2014年6月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力訓(xùn)練技巧
英語(yǔ)四級(jí)652分:裸奔法助你得高分

?

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com [來(lái)源: 東方網(wǎng)] [作者:] [編輯:馮丹霞] 

網(wǎng)友回帖

??谛阌^(qū)將新增3所學(xué)校 今年底完成項(xiàng)目前期工作
??谄孪镄W(xué)教學(xué)樓已基本完工
今年海口中小學(xué)新生入戶(hù)調(diào)查比例下降
海南高職(專(zhuān)科)批平行志愿投檔分?jǐn)?shù)線出爐
海南外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院2018屆音樂(lè)表演班的11名大學(xué)生用17種語(yǔ)言翻唱的歌曲《帶你去旅行》。