近日,海南某高校大二學(xué)生小李向本報(bào)記者反映,英語(yǔ)四六級(jí)考試是全國(guó)統(tǒng)考,但各省報(bào)名費(fèi)不同?!昂颖眻?bào)考英語(yǔ)四六級(jí)考試的費(fèi)用才25元?!毙±钫f(shuō),而海南省的英語(yǔ)四六級(jí)報(bào)名費(fèi)是40元,這是什么原因?

克服漢語(yǔ)思維:拒絕Chinglish 擁抱地道口語(yǔ)

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com  時(shí)間:2014-11-20 16:28

  在使用英語(yǔ)時(shí),因受漢語(yǔ)思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的,帶有中文語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯特色的英語(yǔ),因帶有明顯的漢語(yǔ)痕跡,并不能被以英語(yǔ)為母語(yǔ)者所接受。

  1. 我覺(jué)得右手很疼。

  中國(guó)式:I feel very painful in my right hand.

  美國(guó)式:My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches).”

  2. 他看到她很驚訝。

  中國(guó)式:He looked at her and felt surprised.

  美國(guó)式:He looked at her in surprise.

  3. 我讀過(guò)你的小說(shuō)但是沒(méi)料到你這么年輕。

  中國(guó)式:I have read your novels but I didn't think you could be so young.

  美國(guó)式:After having read your novel, I expected that you would be older.

  4. 她臉紅了,讓我看穿了她的心思。

  中國(guó)式:Her red face made me see through her mind.

  美國(guó)式:Her red face told me what she was thinking.

  5. 看到這幅畫讓我想到了我的童年時(shí)代。

  中國(guó)式:The sight of these pictures made me remember my own childhood.

  美國(guó)式:Seeing these pictures reminded me of my own childhood.

  6. 別理她。

  中國(guó)式:Don't pay attention to her.

  美國(guó)式:Leave her alone.

  7. 我沒(méi)有男朋友。

  中國(guó)式:I have no boyfriend.

  美國(guó)式:I don’t have a boyfriend.

  8. 他的身體很健康。

  中國(guó)式:His body is healthy.

  美國(guó)式:He is in good health. You can also say: He’s healthy.

  9. 價(jià)錢很昂貴/便宜。

  中國(guó)式:The price is too expensive/cheap.

  美國(guó)式:The price is too high/ rather low.

  10. 我們下了車。

  中國(guó)式:We got off the car.

  美國(guó)式:We got out of the car.

  11. 車速快了。

  中國(guó)式:The speed of the car is fast.

  美國(guó)式:The car is speeding. Or “The car is going too fast.”

  12. 這個(gè)圣誕你回家嗎?

  Will you be going back home for the Christmas?是的,我回去。Of course! (這一句是錯(cuò)的)

  當(dāng)然。Sure. / Certainly.(這種說(shuō)法是正確的)

  以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問(wèn)題時(shí)才說(shuō) of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說(shuō)法是certainly not.

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com [來(lái)源: 騰訊博客] [作者:] [編輯:馮丹霞] 
?

網(wǎng)友回帖

海口秀英區(qū)將新增3所學(xué)校 今年底完成項(xiàng)目前期工作
??谄孪镄W(xué)教學(xué)樓已基本完工
今年海口中小學(xué)新生入戶調(diào)查比例下降
海南高職(??疲┡叫兄驹竿稒n分?jǐn)?shù)線出爐
海南外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院2018屆音樂(lè)表演班的11名大學(xué)生用17種語(yǔ)言翻唱的歌曲《帶你去旅行》。