今年36歲的余婷,2006年加入中國(guó)共產(chǎn)黨,同年從華中師范大學(xué)畢業(yè)。2007年,懷揣著對(duì)教育事業(yè)的熱愛,她進(jìn)入??谑薪鸨P實(shí)驗(yàn)學(xué)校擔(dān)任數(shù)學(xué)教師,現(xiàn)任學(xué)校初中數(shù)學(xué)組組長(zhǎng),因其做事嚴(yán)謹(jǐn)、雷厲風(fēng)行,學(xué)生們給她起了一個(gè)親切昵稱——“余哥”。

毛澤東的詼諧英語(yǔ):謝謝是“三塊肉喂你馬吃”

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com  時(shí)間:2014-05-23 08:56

  英語(yǔ)是當(dāng)今世界上主要的國(guó)際通用語(yǔ)言之一,毛澤東以戰(zhàn)略家的眼光清楚地認(rèn)識(shí)到了掌握英語(yǔ)的重要性,早在1955年他就對(duì)人說(shuō)過(guò):“英語(yǔ)將來(lái)是世界語(yǔ)言,要學(xué)一點(diǎn),會(huì)有好處的?!?/p>

  毛澤東早年的英語(yǔ)水平

  毛澤東是何時(shí)開始學(xué)英語(yǔ)的呢?有很多人認(rèn)為,毛澤東是晚年才開始學(xué)習(xí)的,因?yàn)槎喾N回憶錄、史料里都如此記載,他本人也這么說(shuō)過(guò)。1968年7月28日凌晨,毛澤東召見紅衛(wèi)兵“五大領(lǐng)袖”長(zhǎng)達(dá)5個(gè)半小時(shí),據(jù)其中之一的韓愛晶的記錄,毛澤東在談話中曾這樣說(shuō):“還是學(xué)英語(yǔ)好,我半路出家外文吃了虧,學(xué)外文要趕快,年輕時(shí)要學(xué)好。”但事實(shí)上,毛澤東說(shuō)自己學(xué)英語(yǔ)是“半路出家”應(yīng)該說(shuō)不完全準(zhǔn)確,他接觸英語(yǔ)實(shí)際上是很早的。

  1910年秋,毛澤東離開了偏僻封閉的韶山?jīng)_,進(jìn)入湘鄉(xiāng)縣城新式學(xué)堂——東山高等小學(xué)堂。該校實(shí)行新法教育,開設(shè)了音樂(lè)、英語(yǔ)、圖畫和自然科學(xué)。所以,毛澤東最早接觸英語(yǔ)是在17歲那年。半年后,他又只身來(lái)到長(zhǎng)沙,到湘鄉(xiāng)駐省中學(xué)讀書,還投筆從戎,當(dāng)過(guò)半年兵。1912年春,他進(jìn)了一所公立高等商業(yè)學(xué)校,但僅呆了一個(gè)月就退了學(xué)。他后來(lái)回憶說(shuō):“我在新學(xué)校遇到了麻煩,入學(xué)后我發(fā)現(xiàn)課程都是用英語(yǔ)教授的,同其他學(xué)生一樣,我不懂英文,除了字母之外,我?guī)缀跻桓[不通。另一個(gè)障礙就是這學(xué)校沒(méi)有專門教英語(yǔ)的教師。這種情況令我生厭,我在月底就退了學(xué),繼續(xù)在報(bào)上搜尋廣告?!?/p>

  1913年春,毛澤東考入湖南第四師范學(xué)校(后并入湖南第一師范學(xué)校)。學(xué)校“以造就小學(xué)教員為目的”,開設(shè)的課程很多,其中就有英語(yǔ),毛澤東專心于哲學(xué)、史地、文學(xué)等??梢钥隙?,在5年半的師范學(xué)習(xí)生涯中,毛澤東是學(xué)過(guò)英語(yǔ)的,但其成績(jī)?nèi)绾尾坏枚C珴蓶|1936年曾對(duì)斯諾說(shuō):“幸虧我的社會(huì)科學(xué)各課得到的分?jǐn)?shù)都很高,這樣就扯平了其他課程的壞分?jǐn)?shù)?!薄白詈?,我居然得到了畢業(yè)文憑?!边@說(shuō)明毛澤東是偏科的,“壞分?jǐn)?shù)”中估計(jì)就有英語(yǔ)成績(jī)。

  “五四”前后,我國(guó)興起赴法勤工儉學(xué)熱潮。曾主張“都要過(guò)一回‘出洋’的癮”、又作為這一運(yùn)動(dòng)湖南組織者和領(lǐng)導(dǎo)者的毛澤東,卻決定不出國(guó),其原因之一是外語(yǔ)過(guò)不了關(guān)。毛澤東后來(lái)在北京大學(xué)[微博]圖書館做助理員時(shí),還在自學(xué)英語(yǔ)。這期間,毛澤東借了一本英文版的勞工運(yùn)動(dòng)小冊(cè)子,說(shuō)自己的英語(yǔ)“實(shí)在不行”,請(qǐng)楊開慧幫他翻譯。1920年6月7日,毛澤東給老師黎錦熙去信,表達(dá)了自己決心將各種學(xué)說(shuō)研究一番的迫切愿望,信中說(shuō):“外國(guó)語(yǔ)真是一張門戶,不可不將他打通,現(xiàn)在每天讀一點(diǎn)英語(yǔ),要是能夠有恒,總是稍有所得。”他還談到:“我近來(lái)功課,英文,哲學(xué),報(bào),只這三科”,“英文最淺近讀本每天念一短課”,“我外國(guó)文還在孩子時(shí)代,不能直接看書”。

  由此看來(lái),毛澤東在學(xué)生時(shí)代就學(xué)過(guò)英語(yǔ),而且走入社會(huì)后還在堅(jiān)持自學(xué),但一直到他27歲與楊開慧結(jié)婚之前,英語(yǔ)還處在初級(jí)階段。

  投身革命后,繁重的革命工作和艱難險(xiǎn)惡的環(huán)境,使毛澤東根本無(wú)法靜下心來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),但一有機(jī)會(huì)他就會(huì)抓緊時(shí)間重操“舊業(yè)”。由于沒(méi)人輔導(dǎo),他的自學(xué)計(jì)劃受到了很大限制。1929年10月下旬,毛澤東隨閩西特委機(jī)關(guān)撤出上杭縣城,轉(zhuǎn)往蘇家坡養(yǎng)病。就在外界傳說(shuō)他已死于肺結(jié)核、共產(chǎn)國(guó)際給他發(fā)“訃告”時(shí),他卻在津津有味地讀著《模范英語(yǔ)讀本》。當(dāng)時(shí)住處與毛澤東的住處窗對(duì)窗的曾志后來(lái)回憶說(shuō):“主席不知從哪里弄來(lái)兩本初中英文(第二和第三冊(cè)),有時(shí)就坐在窗前大聲地念英文,他讀音不準(zhǔn),又夾帶很重的湖南腔,念起來(lái)十分可笑(我在教會(huì)學(xué)校學(xué)過(guò)一點(diǎn)英文,所以知道英語(yǔ)該怎么個(gè)讀法),他在那邊愈是認(rèn)真地讀,我在這邊愈是笑得厲害,可主席并不介意,依然旁若無(wú)人般地在那里念他的湖南英語(yǔ)。”

  就是在這種不斷“出丑”的磨礪中,毛澤東學(xué)會(huì)了一些英語(yǔ)單詞和短句。到了延安后,陸續(xù)有外國(guó)記者來(lái)訪,這給他創(chuàng)造了接觸純正英語(yǔ)和學(xué)習(xí)英語(yǔ)的機(jī)會(huì)。據(jù)美國(guó)著名記者史沫特萊回憶:“在會(huì)話方面,他和我一樣糟。為了補(bǔ)助他的湖南方言,他向我的秘書學(xué)普通話,向我學(xué)英語(yǔ)。他也學(xué)唱英文歌,但他的嗓子是平板單調(diào)的,因此毫無(wú)成績(jī)?!痹谄綍r(shí)的耳濡目染中,在英語(yǔ)口語(yǔ)的熏陶中,在不恥下問(wèn)的學(xué)習(xí)中,毛澤東的英語(yǔ)水平有了一定程度的提高。

  1939年,斯諾第二次訪問(wèn)延安,把一本有他親筆簽名的著作《西行漫記》(Red Star Over China)送給毛澤東。毛澤東當(dāng)即回了一張便條,上面只有一句話:“三塊肉喂你馬吃”。斯諾一頭霧水,在下方打了個(gè)問(wèn)號(hào)。待讀過(guò)一遍,他才恍然大悟,原來(lái)是英語(yǔ)“Thank you very much(非常感謝)”的中文音譯。斯諾禁不住被毛澤東這一幽默詼諧的“創(chuàng)舉”逗得大笑起來(lái),并在后邊再打了兩個(gè)感嘆號(hào)。

  抗戰(zhàn)勝利后,面對(duì)由美國(guó)撐腰、武裝到牙齒的國(guó)民黨部隊(duì),中國(guó)共產(chǎn)黨沒(méi)有被“威懾”住。1946年8月6日下午,毛澤東在延安窯洞前半山坡平臺(tái)上的一個(gè)小石桌旁,會(huì)見了美國(guó)女記者斯特朗。他談笑風(fēng)生,縱論天下。交談中,毛澤東把身子向后一仰,開懷地得出結(jié)論:“美國(guó)反動(dòng)派是……”他停頓了一下,顯然是在找合適的詞,“紙老虎?!币?yàn)橛⒄Z(yǔ)里沒(méi)有相對(duì)應(yīng)之詞,翻譯只好將它譯成了“scarecrow(稻草人)”。毛澤東讓翻譯停下來(lái),要斯特朗解釋“scarecrow”是什么意思。斯特朗回答說(shuō),那是用稻草扎成的人形,農(nóng)民把它豎到田里來(lái)嚇唬烏鴉。毛澤東立即表示這樣譯不好,這不是他的意思。他說(shuō),紙老虎并不是嚇唬烏鴉的死東西,它是用來(lái)嚇唬孩子的。它看起來(lái)像一只兇猛的野獸,但實(shí)際上是紙糊的,一受潮就會(huì)發(fā)軟,一陣大雨就會(huì)把它沖掉。

  于是,由“紙(paper)”和“老虎(tiger)”這兩個(gè)單詞組合,臨時(shí)造出的一個(gè)英語(yǔ)中沒(méi)有的復(fù)合詞“paper-tiger”就出現(xiàn)了,這實(shí)際上是硬譯。毛澤東高興地笑了,用帶著濃重湖南腔的英語(yǔ)說(shuō):“拍拍-太根兒!”“paper-tiger”后來(lái)便隨著毛澤東的著名論斷,在全世界廣泛流傳了,它也成了毛澤東最喜歡說(shuō)的一個(gè)英語(yǔ)單詞。

  從上面的幾則軼聞可以看出,在艱難困苦的環(huán)境下,毛澤東還在堅(jiān)持自學(xué)英語(yǔ),并且還取得了一定的成效,能用英語(yǔ)書寫,會(huì)使用簡(jiǎn)單的日常用語(yǔ),還臨時(shí)造出一個(gè)英語(yǔ)復(fù)合詞,我們不得不佩服毛澤東學(xué)英語(yǔ)的決心和毅力以及毛澤東對(duì)語(yǔ)言的敏感能力和創(chuàng)造能力。

  1949年毛澤東進(jìn)京后,一家人在北京團(tuán)聚,菊香書屋充滿了家庭的溫馨。一個(gè)周末,毛岸英、毛岸青、李敏(嬌嬌)三人用俄語(yǔ)說(shuō)話,嘰里呱啦,爭(zhēng)個(gè)不停,毛澤東在一旁微笑不語(yǔ)。李敏知道毛澤東想知道他們?cè)谥v什么,便說(shuō):“爸爸,我們?cè)跔?zhēng)論西餐好吃還是中餐好吃?!泵珴蓶|興致來(lái)了,便用英語(yǔ)說(shuō):“中餐好吃。中餐的特點(diǎn)是軟熱豐富,西餐冷硬單調(diào)?!?/p>

  一聽父親講英語(yǔ),幾個(gè)孩子都感到很驚奇。毛岸英說(shuō):“我1946年回到延安時(shí),就聽說(shuō)爸爸在學(xué)英語(yǔ),還聽說(shuō)在轉(zhuǎn)戰(zhàn)陜北時(shí),盡管環(huán)境那么艱險(xiǎn)和緊張,爸爸也沒(méi)有間斷過(guò)學(xué)英語(yǔ)??蓮膩?lái)沒(méi)有聽爸爸用英語(yǔ)講話。我不懂英語(yǔ),但聽起來(lái)還是很流利的。”毛澤東說(shuō):“我的英語(yǔ)水平,還不如嬌嬌俄語(yǔ)的水平高,不如她講得流利。你們年輕人能專門學(xué)習(xí)外語(yǔ),我要是有這樣的機(jī)會(huì)就好了。如果我能夠做到聽懂英語(yǔ)講話,能看英文報(bào)紙、刊物和書籍,把自己要講的意思能用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)就好了。”

??诰W(wǎng) http://realestatemoneyvault.com [來(lái)源: 中國(guó)共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)] [作者:] [編輯:許振強(qiáng)] 
?

網(wǎng)友回帖

海口秀英區(qū)將新增3所學(xué)校 今年底完成項(xiàng)目前期工作
??谄孪镄W(xué)教學(xué)樓已基本完工
今年海口中小學(xué)新生入戶調(diào)查比例下降
海南高職(??疲┡叫兄驹竿稒n分?jǐn)?shù)線出爐
海南外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院2018屆音樂(lè)表演班的11名大學(xué)生用17種語(yǔ)言翻唱的歌曲《帶你去旅行》。