名字拼音“姓前”“名后”
經(jīng)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)批準(zhǔn),新修訂的《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》將于今年10月1日起實(shí)施。如何拼寫漢語(yǔ)的人名地名,如何拼寫漢語(yǔ)的數(shù)詞、量詞、連接詞、形容詞等,都有了“法定”規(guī)范。
隨著國(guó)際交流的越發(fā)頻繁,中國(guó)的人名地名會(huì)越來(lái)越多地以漢語(yǔ)拼音的形式出現(xiàn)在各種場(chǎng)合及名片、文書內(nèi)。然而,中國(guó)人名地名的拼寫相當(dāng)隨意,存在大小寫錯(cuò)誤、音節(jié)連接錯(cuò)誤,甚至姓與名顛倒等不規(guī)范問題。
新版的《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》明確規(guī)定,姓名必須姓在前面、名在后面,復(fù)姓連寫,姓和名的首字母大寫,雙姓兩個(gè)字的首字母都大寫,如:LǐHuá(李華)、DōngfāngShuò(東方朔)、Zhāng-WángShūfāng(張王淑芳)。但當(dāng)人名與職務(wù)合寫時(shí),職務(wù)不得大寫,如:Wángbùzhǎng(王部長(zhǎng))、Lǐxiānshēng(李先生)。
地名中的專名和通名要分寫,且首字母要大寫,如:BěijīngShì(北京市)。已專名化的地名和不需區(qū)分專名和通名的地名都應(yīng)當(dāng)連寫,如:Hēi1óngjiāng(黑龍江)、Sāntányìnyuè(三潭印月)。(人民、新民)
相關(guān)鏈接
鐵道部要求火車站名英文拼寫統(tǒng)一變成漢語(yǔ)拼音
愛情要有愛和敬?周有光:我不是漢語(yǔ)拼音之父
(編輯:童言)